‘El diablo a todas horas’: Robert Pattinson se negó a desvelar su acento sureño para la película de Netflix hasta que comenzó el rodaje

0
447

Netflix estrenó la muy esperada adaptación de ‘El diablo a todas horas’, una película con un reparto de primer nivel en el que sobresalen nombres como Tom Holland o Robert Pattinson, ambos nacidos en Reino Unido. Las particularidades de sus personajes aquí obligaban a que ambos alterasen su acento natural por uno propio del sur de Estados Unidos y Antonio Campos, director y coguionista de la cinta, ha comentado que Pattinson se negó a desvelar el suyo hasta que comenzó el rodaje.

«Simplemente no quería hacerlo»

Por lo visto, todos los actores habían trabajado con entrenadores de voces y enviado una grabación a Campos sobre cómo sonarían en la película, pero Pattinson quiso ir por su cuenta según ha desvelado el cineasta en una entrevista concedida a Insider:

Las 19 películas más esperadas de Netflix en lo que queda de 2020

Fue imposible conseguir que Rob consiguiera un entrenador vocal. Simplemente no quería hacerlo. Estaba decidido a solucionarlo por su cuenta.

Campos intentó sonsacar información en repetidas ocasiones al protagonista de ‘The Batman’, pero el actor decía que iba a hacer un poco de esto y un poco de aquello. El salto de fe del director fue muy grande, pero es que parecía querer contar hasta tal punto con Pattinson que hasta le permitió elegir qué personaje quería interpretar, apuntando que esto fue lo que comentó al decidirse por el oscuro predicador: «Quiero interpretar a Tegardain, parece que sería divertido dar vida a ese tipo«

Todas Horas

Todas Horas

Finalmente, a Campos no le quedó otra que confiar en que Pattinson sabía lo que estaba haciendo y él mismo no descubrió el acento del actor hasta su primer día de rodaje en la escena que comparte con Lenora (Eliza Scanlen) dentro de un coche.

Temas