Pablo Alborán podría protagonizar una novela turca si quisiera, pero no solo porque es un bomboncito Kinder de lo ‘Bueno’ que está, sino porque, desde el famoso «I’m homosexual», no han parado de acontecerle desgracias aleatorias a la altura de esta simulación de 2020 que estamos viviendo. Toca madera, Pablo, ‘no vaya a ser’ que vaya peor la cosa
🤔 no tengo palabras… 😡https://t.co/EUOaoCCdFuhttps://t.co/aJESHw3XU0 pic.twitter.com/UIC6yDV8mX
— Pablo Alborán (@pabloalboran) September 10, 2020
‘No vaya a ser’ que se lo curren por ellos mismos, vaya. Me acabo de hacer un Kalbin Nereli, señores. Esta última frase en negrita es de Roberto Leal, que ha respondido al tweet de Alborán más sorprendido que cuando Omar Montes fue de invitado a ‘Pasapalabra’ y acertó una pregunta. Ha sido un experimento para comprobar el patetismo del plagio.
No vaya a ser que se lo curren por su cuenta 😱 Madre mía.
— Roberto Leal (@RobertoLealG) September 10, 2020
Estas dos fotos, que parecen sacadas de un ejercicio de ‘encuentra las siete diferencias’ del cuadernillo de actividades de verano los niños hacen del tirón malamente cuando ya ha acabado el verano, corresponden a la portada de un disco de Pablo y de un turco que juega a ‘Tu Carátula Me Suena’ en sus ratos libres.
Hay un turco que se está “inspirando” en Pablo Alborán. Hasta el mmmmmmm hace 😹😹 #PabloAlboran #ErkanErzurumlu pic.twitter.com/jJGOmo7NJZ
— Emma (@iamemmageller) September 10, 2020
Pero es que, el tío turco poca vergüenza (y mucho pelo) ha copiado hasta los «Mmmmms» de Pablo Alborán, con la única diferencia de que, si te los dice Pablo al oído, te derrites como un Magnum Blanco en pleno centro de Sevilla. Y, si te los dice el otro, te entra una migraña como para hacerte un PCR.
¡Los colores, las paredes, los abanicos! ¡Todo plagiado! Es que podría ser un mundo paralelo que no nos corresponde, como en un capítulo de los últimos de temporada de ‘Stranger Things’.
Esta comparativa, que parece un divertido meme de lo que te pides (Pablo Alborán y su cuerpo esculpido por los dioses) y lo que te llega (una copia con instrucciones que no están en tu idioma) de AliExpress, es más serio de lo que parece. Aunque todos lo hayamos hecho copiando el ‘Workbook’ de inglés, no le quitemos gravedad al asunto.
¿Se creía que no le iban a pillar? Pero si ha copiado hasta los abanicos… Y esas bailarinas lo menean fatal, hasta un miope con cataratas se da cuenta de que esos movimientos no pueden ser originales. Lo hacen con menos gracia que Chayo Mohedano los TikToks.
Otro detalle que canta muchísimo (no como el turco, que hace playback) es que el plagiador se llame Kalbin, que es lo que pone en los calzoncillos de todo comprador medio de mercadillo. ¿Quién no tiene unos ‘Kalbin Cleyn’?
Además, Pablo. Tú y tú, y solamente tú eres capaz de hacer un vídeo colorido con tintes turcos, como este, mucho mejor que un turco. Alborán, es que pongo tanto la mano en el fuego por ti, que estoy seguro que te salen los showarmas (o kebabs) mucho más sabrosones que a este tal Kalbin Nereli.
–
La noticia La novela turca de Pablo Alborán: se topa con Kalbin, un turco con mucho pelo (injertado) pero poca imaginación… ¡’No vaya a ser’ original! fue publicada originalmente en Poprosa por Darío del Alcázar .