‘Barista’, ‘umami’, ‘wasabi’ y tabulé’, entre las nuevas palabras gastronómicas que entran en el diccionario de la RAE

0
9

Como
viene
siendo
habitual
cada
año,
la
Real
Academia
de
la
Lengua
Española
ha
presentado
una
nueva
actualización
del

Diccionario
de
la
lengua
española

(DLE),
introduciendo
hasta

4074
novedades
,
entre
nuevos
términos,
expresiones,
acepciones,
enmiendas
y
supresiones.
En
esta
actualización,
la
número
23.8,
se
ha
presentado
además
una
una

nueva
imagen
en
su
versión
electrónica
,
en
la
que
ya
podemos
consultar
las
definiciones
de
las
nuevas
palabras
gastronómicas.

El
actualizado
diccionario,
elaborado
en
colaboración
con
la
Asociación
de
Academias
de
la
Lengua
Española
(ASALE),
ha
sido
presentado
este
martes
por
director
de
la
RAE
y
presidente
de
la
Asociación
de
Academias
de
la
Lengua
Española
(ASALE),

Santiago
Muñoz
Machado
,
junto
con
la
académica

Dolores
Corbella

y
responsable
del
Instituo
de
Lexicografía

Elena
Zamora
.

Aunque
se
da
la
casualidad
de
que
justo
este
año
se
incorpora
la
palabra
‘dana’
como
acrónimo
de
una
“depresión
en
niveles
altos
de
la
atmósfera”,
los
hechos
trágicos
recientes
no
tienen
nada
que
ver
con
que
se
hayan
acelerado
los
procesos
de
inclusión
de
este
término,
que

no
suelen
ir
muy
pegados
a
la
actualidad
más
inmediata
.
Recordemos
que
el
DLE
es
un
reflejo
de
cómo
se
habla
en
la
sociedad
y
no
puede
ir
pegada
a
modas
pasajeras
recientes,
sino
a
la
propia
evolución
y
asimilación
del
lenguaje
como
algo
vivo.

Así
se
explica
que
no
haya
sido
hasta
ahora
cuando
el
diccionario
reconoce
como
palabras
oficiales
términos
gastronómicos
tan
habituales
ya
en
nuestro
día
a
día,
como
barista
o
fumé’.
Además
de
incorporar
platos
y
conceptos
extranjeros,
en
algunos
casos
adaptados
a
nuestra
lengua,
como
tabulé’,
umami
o
frapé’,
también
aparecen
en
esta
actualización
términos
más
nuestros
como
son
varietal
o
infusionar’.

Palabra

Palabra

Como
curiosidad,
se
incluye
también
el
adjetivo
coloquial
gocho’,
pero
no
tiene
nada
que
ver
su
definición
con
el
uso
que
Dabiz
Muñoz
nos
ha
acostumbrado
a
darle
en
la
cocina.
El
DLE
lo
define
como
“natural
de
la
zona
andina
venezolana”
y
 “perteneciente
o
relativo
a
la
zona
andina
venezolana
o
a
los
gochos.
Ya
estaba
anteriormente
incluido
como
sustantivo
referido
al
cerdo.

También
se
incluye
como
adición
de
acepción
a
chiringuito
como
“negocio
o
actividad
comercial,
o
lugar
donde
se
desarrolla,
normalmente
en
sentido
despectivo,
y
“entidad
financiera
al
margen
de
algunos
controles
y
garantías
legales”.

Otra
novedad
interesante
en
la
versión
digital
es
incluir
una
mención
a

la
palabra
del
día
,
que
este
miércoles
11
de
diciembre
corresponde
a
aguacate’. 

En
DAP
|

Martín
Berasategui
entra
en
la
RAE:
la
Academia
reconoce
su
acepción
de «garrote»
en
el
diccionario